I know that the Belgian Federal Parliament is included into the Parlamint project. Now I have several hours of video files of the Belgian parliament, including sign language interpretation in two sign languages and spoken language interpretation in French and Dutch on the different audio channels. Anyone interested in helping out on how we can align the parliament proceedings from parlamint with these videos?
Related topics
Topic | Replies | Views | Activity | |
---|---|---|---|---|
[elar-news] Berlin Training in Language Documentation and Archiving 2025 | 0 | 10 | 16 December 2024 | |
Looking for a repository | 2 | 34 | 12 July 2024 | |
Call for participation: Crowdsourcing Human Judgement of Dutch GenAI output | 0 | 32 | 27 June 2024 | |
CfP: SemEval task on hallucination detection (Mu-SHROOM) | 0 | 48 | 3 October 2024 | |
Testing the Language Data Space connector | 1 | 28 | 11 December 2024 |